《非文学翻译》针对翻译硕士“应用型、专业性、职业化”的培养目标,以翻译传播学基本理论为框架,构建了“4-In”创新教学体系(Interdisciplinary, Interactive,Intelligent ,International),采取以翻译项目为驱动、传播效果为导向的教学模式,通过翻译案例展示和实际操练,引导学生掌握非文学类文本翻译的基本原则和常见方法,提高学生的翻译技能尤其是汉译外能力,帮助学生树立正确的翻译传播意识,提高学生的国际传播能力。
累计选课
人
选课学校
所
公众学习者所属学校
所
累计互动
次
了解更多
老师您好!感谢您对本课的认可,请准确填写您的个人信息,
我们的运行服务专员会跟您联系,沟通选课事宜。
提交成功
我们的运行服务专员会在1-3个工作日内同您进行电话沟通,请保持手机畅通
请选择您的使用目的
该门课程当前学期未运行哦~
如您是为了自我提升请选择下方【去学习】按钮;如无【去学习】按钮则说明老师并未发布该课程的公开课,请选择其他课程
您当前身份为学生,仅老师可提交共享课选课申请。
该门课程未发布公开课,请选择其他课程~
该门课程为资源库课程,请去学堂选择【资源库课程】~
您当前选中的课程